To do some belt-tightening/to tighten one’s belt
8 juin 2011 //| « The current economic crisis means we need to save money. If we don’t do some belt-tightening, we’ll have to ask some people to leave. » | To do some belt-tightening/to tighten one’s belt
To reduce expenses. La crise énonomique actuelle nous encourage à épargner. Si nous ne nous serrons pas la ceinture nous devrons licencier des gens. |
Posts Similaires
-
To come out of the blue
27 septembre 2011 //"The news of the factory closure came out of the blue. It was a complete surprise to everybody." ...
-
In the long-run
27 septembre 2011 //"The short term prospects are not good, but in the long-run I think the project will be a success...

















