Agriculture urbaine : les toitures romandes se mettent au vert

Print Friendly, PDF & Email

agriculture - Potager urbain de salades mélangersPromouvoir l’approvisionnement local et la nature en ville : la tendance visant à dédier des zones urbaines à la production agricole tout en sensibilisant au bien-manger se propage à l’échelle mondiale. La Suisse romande a rejoint le mouvement.

Apparus en ville à la fin du XIXe siècle, les jardins ouvriers ont graduellement été convertis en jardins familiaux ou communautaires, avant de gagner les toits de nos immeubles. Plats et inutilisés, ceux-ci peuvent accueillir des potagers urbains qui n’ont pas besoin de grandes surfaces pour fournir un rendement substantiel, même sans engrais ou pesticides.

L’agriculture urbaine permet aussi de recycler les déchets organiques et de prévenir les inondations en cas de fortes pluies. Autres avantages : elle contribue à la qualité des micro-paysages urbains et lutte contre les îlots de chaleur qui se forment en ville pendant l’été.

Les pratiques varient, mais l’objectif est le même : reconnecter les citadins à la production de nourriture, en mêlant réflexions sociales et écologiques. Si l’agriculture urbaine répond à une demande d’alimentation locale, de saison et transparente, elle vise aussi à nourrir le lien social, en mettant des potagers urbains et communautaires à la disposition des habitants, à l’image des plantages lausannois.

Source : https://www.letemps.ch/sciences/lagriculture-urbaine-bourgeonne-suisse-romande

Photo credit : Jean-Pierre Dalbéra via Flickr.com

Sonam Bernhard Sonam Bernhard

Professionnel de la communication et des relations publiques, je maîtrise la gestion de projets du concept à l’évaluation, en me servant des outils les plus appropriés. Polyvalent et polyglotte (français, anglais, allemand, espagnol), je rédige des contenus créatifs et convaincants, les produis et les diffuse sur des supports papier et digitaux selon des critères stricts de qualité et de cohérence, en m'adaptant aux besoins des publics internes et externes les plus exigeants. Traducteur et sociologue de formation, je sais dialoguer avec toutes sortes d’interlocuteurs et faire preuve d'enthousiasme, tout en maintenant un rythme intense.

An all-round Communication and Public Relations professional, I relentlessly manage projects and events from thought to success by using the most appropriate tools. I make the most of my multilingual skills (French, English, German, Spanish) to write and promote creative and compelling content with a keen eye for detail and a comprehensive view. I can swiftly adjust to new situations to attain customer satisfaction in all respects. A seasoned translator and a trained sociologist, I enjoy communicating efficiently with the most demanding internal and external partners while maintaining a fast work pace.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.